Спецпредставитель американского президента Стив Уиткофф вел переговоры с президентом РФ Владимиром Путиным по Украине без своего переводчика. Он полагался на переводчика Кремля, нарушив протокол.
Как передает Axar.az, об этом сообщает NBC News.
По словам одного из западных чиновников, Уиткофф, которому было поручено вести переговоры о прекращении войны в Украине, встречался с Путиным 11 февраля, 13 марта и 11 апреля - без своего переводчика. Вместо этого он "использовал" российских.
"Если они говорят друг с другом по-русски, он не понимает, что они говорят", - добавил чиновник.
Два бывших американских посла сообщили, что Уиткофф не говорит по-русски. Таким образом, используя кремлевских переводчиков, он рисковал, что некоторые нюансы в месседжах Путина были упущены, и он не смог бы независимо проверить то, что ему говорили.
В то же время глава Кремля, который немного владеет английским языком, во время официальных пользуется услуги переводчика. На встрече с Уиткоффом 25 апреля его сопроводили спецсоветник Юрий Ушаков и спецпредставитель по инвестициям и экономическому сотрудничеству Кирилл Дмитриев. К команде Путина также присоединился переводчик.
Так, на коротком видео, опубликованном Кремлем, Уиткофф с улыбкой входит в комнату один, прежде чем пожать руку Путину. И судя по всему, спецпредставитель Трампа пришел без советников или экспертов, которые обычно поддерживают американских чиновников, которые ведут деликатные и сложные переговоры.
Когда к Уиткоффу с его стороны стола присоединилась женщина, он указал на нее и сказал: "Переводчик? Из посольства? Хорошо".
Бывший посол США в РФ Майкл Макфол заявил, что использование кремлевского переводчика было "очень плохой идеей", которая поставила Уиткоффа "в действительно невыгодное положение".