Алиев показал Калебу Орру подарок Трампа - Видео
19:38
| Главная страница Социум |
|
Известная узбекская поэтесса и переводчик Шахло Касымова в своем творчестве уделяет внимание и переводу произведений азербайджанских поэтов. Она переводила на русский и узбекский языки стихи Аяза Арабаджи, Фируза Мустафы, Маарифа Солтана, Турала Балабейли, Садая Шекерли, Шахмамеда Даглароглу. На этот раз Шахло Касымова обратилась к творчеству Фаика Балабейли. Представляем перевод на русский стихотворения "Внезапный дождь":
Словно звонок в полуночной тьме, полил дождь.
Оросил гнев, досаду мою –
Теперь хоть разорвись, бейся досыта….
Подобно чуть раскрывшейся почке на ветви
Скорчился, укутался в нежданный звук.
Так и не сумел порадоваться я.
И не смог
Скрыть свои слезы от внезапного дождя….
|
Дата
2015.05.18 / 14:36
|
Автор
Axar.az
|
