Наверх

Фаик Балабейли: Ты ушла

Главная страница Литература
12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto
Фаик Балабейли: Ты ушла

Влюбленная в азербайджанскую поэзию известная узбекская поэтесса и переводчица Шахло Касимова продолжает пропагандировать молодых поэтов нашей страны.

Недавно в Ташкенте в издательстве "GULUSON" были опубликованы переведенные ею стихи азербайджанских поэтов.

Представляем читателю очередной перевод Ш.Касимовой на русский язык стихов поэта Фаика Балабейли:

Ты ушла (Sən getdin)

Ты ушла, унесла с собой,

Все, что принесла – радости глоток,

Мир окутал мрак,

И словно я

попал под ливневый поток.

Корабли накрыло море,

Всюду свет погас вскоре,

Как только ты ушла.

Знаешь, сегодня понял, наконец,

что на жизнь смотрел сквозь пальцы.

Видел ее сквозь заросли пальцев,

Я все осознал, наконец.

И отныне почувствовал смелым себя ….

Увидел, как прекрасна жизнь,

И все мои дни, что с тобою прожил.

Но ты ушла,

Сейчас мысли иные осенили меня –

Началась жизнь узника во мне,

Темницей стала тоска по тебе.

Дата
2015.06.03 / 13:11
Автор
Axar.az
Смотрите также

Нариману Гасанзаде вручен орден "Гейдар Алиев" - Фото

О чем будет новая книга Меган Маркл?

Объявлен лауреат Нобелевской премии по литературе

Скончалась известная писательница

Нобелевская премия по литературе присуждена Хан Ган

Издана книга стихов Лейлы Алиевой

Чингиз Абдуллаев выписан из больницы

Российское издание опубликовало рассказ Али Илдырымоглу

Будет отмечено 130-летие Ахмеда Джавада

Скончался известный азербайджанский писатель

Лента новостей
Bize yazin Bağla
ArxivBağla