Наверх

Труды о Насими пишут все, кроме нас… - Аида Гасымова

Главная страница Культура
12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto
Труды о Насими пишут все, кроме нас… - Аида Гасымова

В Азербайджане не написано ни одно весомое, отвечающее требованиям времени, монографическое исследование об Имадеддине Насими и хуруфизме. Дело ограничилось отдельными статьями.

Как передает Axar.az со ссылкой на Kult.az, об этом говорит доктор филологических наук, профессор Аида Гасымова. По ее словам, в последнее время западные востоковеды и турецкие ученые провели большую работу в этом направлении.

«Особо надо отметить произведения Орхана Миргасымова, Шахзада Башира, Фатиха Услуэра, Мустафы Унвера. Заслуживает похвалы издание Услуэром переводного варианта «Джавидан-наме» на турецком языке. Произведение «Хуруфизм» - тоже ценное исследование. Мне особо нравятся труды Орхана и Шахзада. Орхан затронул ряд теоретических вопросов в своем произведении «Сила слова, учения хуруфитов между шиизмом и суфизмом в средневековом исламе» (Words of Power, Hurufi Teachings Between Shi'ism and Sufism in Medieval Islam). Шахзад Башир (профессор Стэнфордского университета) подходит к проблеме с точки зрения историчности. Его произведение «Фазлуллах Астарабади и хуруфизм» - ценный источник для изучения истории возникновения хуруфизма, деятельности Фазлуллаха Астарабади и хуруфитского течения.

В некоторых произведениях профессора Мэтта Мелвина-Кушки также нашли отражения некоторые вопросы, связанные с хуруфизмом. Майкл Рейнхард провел работы по изданию и изучению сборника произведений Насими», - отметила профессор.

Отметив, что хуруфизм также затронут в произведении американского историка Патрисии Крон «Нативистские пророки в ранней Исламской Республике Иран: сельское восстание и местный зороастризм» (The Nativist Prophets of Early Islamic Iran: Rural Revolt And Local Zoroastrianism), Аида Гасымова подчеркнула важность перевода этой книги.

«В целом в этой книге уделено большое внимание движению Бабека, его истокам, вопросам новшеств в исламе. Либо азербайджанские ученые должны учить английский язык, либо эти книги должны быть переведены на азербайджанский язык», - подчеркнула А.Гасымова.

Дата
2019.01.24 / 14:29
Автор
Агшин, Нармина
Смотрите также

Президент внес изменения в этот закон

Уволен директор киноцентра "Низами"

Магсуд Мамедов похоронен на Второй Почетной аллее

Юсифа Эйвазова вызвали в Министерство

Завтра состоится церемония прощания с Расимом Балаевым

Скончался Расим Балаев

Ильхам Алиев поздравил коллектив этого театра

Министр назначил Ашурова главным дирижёром ансамбля

Айбениз Гашимова назначена на новую должность

Али Асадов подписал распоряжение

Лента новостей
Bize yazin Bağla
ArxivBağla