Вооруженный конфликт на территории бывшего Советского Союза между Арменией и Азербайджаном из-за территории Нагорного Карабаха обострился с особой жестокостью в последние месяцы, погибли десятки солдат с каждой стороны, и страны находятся в опасной близости к открытой войне. Об этом написал корреспондент The New York Times Дэвид Херженхорн в редакционной статье, опубликованной 31 января после его посещения Карабаха и Баку.
Дэвид Херженхорн пишет, что месяц январь был особенно напряженным и окрашен кровью, перестрелки и залпы артиллерийского и ракетного огня повторяются с завидным постоянством с обеих сторон, 23 января в результате минометных обстрелов убиты два армянских и три азербайджанских солдата, много раненых с обеих сторон.
Журналист пишет, что обострение напряженности и нарушения режима прекращения огня вынудили сопредседателей Минской группы выступить с жестким заявлением и требованием прекращения насилия - они призвали стороны не нарушать взятые на себя обязательства и прекратить военные действия.
Издание связывает нарастание напряженности между сторонами конфликта со 100-летней годовщиной т.к. «геноцида армян».
Автор в своей статье ссылается на заявление президента Алиева о 7-кратном превосходстве бюджета Азербайджана и увеличении затрат на военные нужды, превышающие весь годовой бюджет Армении. Автор также приводит ответные слова президента Армении Сержа Саргсяна о том, что "горячим головам следует ожидать сюрпризов".
"У нас есть поговорка," сказал полковник Абдулла Курбани, высокопоставленный чиновник в Министерстве обороны Азербайджана, сопровождающий Херженхорна на азербайджанской стороне линии соприкосновения войск - "когда вода смешивается с землей, это грязь. Когда же кровь смешивается с землей, это родина ".
В оккупированной армянами Шуше же, откуда азербайджанцы были вынуждены были бежать во время войны, армянка Aнаида Габриелян сказала журналисту: "Эта земля пропитана нашей кровью, и мы ее не отдадим".
«Это наша земля, это наша родина, и мы всегда будем защищать ее . Мы были частью великой Армении еще до Христа", сказала Гаяне Геворкян, директор Государственного Исторического музея в Шуше. - "Шуши не является их родиной, поэтому они не имеют никакого права вернуться."
Мать двоих маленьких детей Гаяне Геворкян, проживающая в Шуше, до войны имеющей преобладющее количестве азербайджанских жителей, добавила - "мы делаем это для наших детей, нам некуда больше идти ".
Журналист пишет, что новое поколение армян и азербайджанцев, в том числе солдаты, не могут вспомнить, когда их родители, бабушки и дедушки, жили мирно, как соседи, пока армяне не были изгнаны из Азербайджана и азербайджанцы не были выдворены из Армении и из оккупированных Арменией территорий.
Автор статьи после посещения обоих враждующих сторон пришел к выводу, что борьба коренится в религиозной ненависти - реальной и воображаемой - между христианской Арменией и преимущественно мусульманским Азербайджаном.
"В Азербайджане есть правительство в изгнании с целеустремленностью вернуть город, называемый Шуша", пишет автор. "Наша единственная цель состоит в том, чтобы вернуться", приводит слова главы администрации в изгнании Байрама Сафарова автор - "я знаю каждый камень там".
В Азербайджане сотни тысяч беженцев живут в неудовлетворительных условиях, некоторые семьи жили в течение многих лет в общежитиях с общей ванной комнатой, пишет журналист.
Автор рассказывает об Ирине Хачатурян, продавце безделушек на центральном рынке в Степанакерте, которая мечтает о возвращении в Баку, столицу Азербайджана, где она жила до начала войны. "Это была моя родина. Я родилась там, жила там, училась», говорит Хачатурян. Хотя она живет среди других армян, Степанакерт так и не стал ей домом: "Я не нахожу себе места," сказала она. "Эти 25 лет, я живу как на иголках".
Резюмируя статью, Дэвид Херженхорн высказывает опасение, что война в Карабахе, в случае ее возобновления, может стать одной из самых масштабных и кровавых, поскольку в конфликт на стороне воюющих сторон могут быть втянуты Россия, Турция и Иран.